Der Turmbau zu Babel
Esperanto ist eine Plansprache…….Warum benutze ich teilweise diese Sprache?
…..das heißt, sie ist keine natürliche Sprache wie Englisch, Deutsch, Spanisch, Portugiesisch usw. Sie ist ein bewusst und planmäßig ausgearbeitetes Sprachprojekt und ist für die Erleichterung der internationalen Kommunikation gedacht. Sie wurde 1887 durch den Projektautor Zamenhof in den Grundlagen veröffentlicht und anschließend immer weiter ausgebaut. Geplant war die globale Verbreitung durch Erlernen als erste Fremdsprache, oder besser gesagt als zweite Muttersprache. Dem eher konservativen kollektiven Ego der Menschheit ist es leider zu verdanken, dass dieses überaus gut durchdachte Projekt, zum Scheitern verurteilt war.
Der Erschaffung dieses Projektes lag ein grundsätzliches Problem zugrunde, die fehlende globale Kommunikationsfähigkeit der Menschheit. Wie viele Sprachen will ein Mensch lernen, damit er sich global verständigen kann? Bei dieser Überlegung erkennt man sehr schnell, wie sehr sich der Homo durch sein ausgeprägtes Ego wieder einmal selber im Wege steht. Lernt jeder Mensch nur eine Sprache hinzu, oder eben nur diese Sprache, öffnen sich ihm alle Türen dieser Welt. Mein Aufenthalt außerhalb des Gebietes meiner Muttersprache, wäre in den vergangenen Jahren viel entkrampfter und harmonischer verlaufen, wenn die Kommunikation kein Problem dargestellt hätte, sondern hätte leben können.
Der Schriftsteller, John Gray, (Männer sind vom Mars, Frauen von der Venus) der sich in vielen seiner Bücher dem Thema Kommunikation zwischen Männer und Frauen widmet, macht auf teilweise amüsante Art deutlich, wie scheinbar schwierig eine gleich verstehende Kommunikation innerhalb einer Sprache sein kann, wo nur das Geschlecht ein anderes ist. Worte haben geschlechtsspezifisch unterschiedliche Bedeutung. Hier trifft kollektives Männerego auf kollektives Frauenego und erzeugt Disharmonie.
Wie geht es da den Pferden? Sie leben untereinander nach denselben Prinzipien, egal ob sie aus Hannover, Oldenburg, Norwegen, Island, Arabien, Amerika, Spanien oder Portugal kommen, egal ob Stute oder Hengst. Ihre Kommunikation ist eindeutig. Sie tragen nicht die Last eines ausgeprägten Egos mit sich herum. Sie sprechen eine Sprache. Nehmen wir sie doch als Vorbild.
Werde zum PferdeMensch (Ĉevalohomo)! Esperanto, eine erneute Erinnerung an eine alte Idee!